this is a repost from the Byond forums - then I realized it would make more sense posting it here than over there.
So what’s up here? Can’t we point in the code to a string file for several languages offering like Russian, German or Swedish (and more) translations?
I am asking me that thing for years now.
I know, I know ... things got a bit messy over the years in the TG Code, but hell since reopening the project on GitHub tons of rows of code had been overhauled and redone ...
SS13 is undergoing an uplift since years, HTML5 is incoming (although I hope it wont lack features, there are some rumors that the HTML5 Byond version will not support all features ... but I don’t know which exactly)
HOWEVER Player counts are rising and now is the best point ever to open up STRING files for all the phrases and descriptions wordings in the whole game. Yeah sure there are sound files ... but hell those are simple to “replace” and even now there are annotations for all spoken sound files in the chat.
But now it’s messy so translate the whole game. It’s like:
TONS OF CODE HERE 01010 SCRIPT YADDA = Variable Player “is trying do end you life with a big” Variable Object ;8,1
So what’s the matter with opening up a STING file.
Hell it even makes your coding job easier, you can simply define objects, relations and even spelling issues.
You can merge all the text doubles in the script
Also you can add up text counting and even grammatical things:
The Clown picks up _a_ knife
The Clown picks up _an_ unknown object
PLUS we can add finally a crossword Alien language system (just for the sound of it) [EDIT: I can add up this into another suggestion thread to clearify]
The “Nyaa Nyaa Nyaa” could lead to a cross dictionary system (like WoW in Game Language Translation) by counting word length and word check sum. In one hand using that we can look for a similar word length synonym in a given dictionary with alien soundings (so we can add up more alien words, that respond to the original word length) and in the other hand we can add up alien soundings in the destination language.
TEXT: Hello World.
Old Style “Nyaa Nyaa”
New Style “Nyaa Meow” British “Nyaa Miaow”
OR the use of Syndicate spells with other languages ...
OR the use of keywords for automatic gestures ...
So ... your thoughts?
Many thanks for reading my messy wall of text.